rainwaterspark (
rainwaterspark) wrote2009-09-29 11:26 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Experimenting, 1, 2
Norsk:
Hallo! Hvordan har du det? Jeg heter phoenix. Jeg kan snakke bare litt norsk. Jeg er en student i universitet og jeg bor i Amerika. Jeg er kinesisk men jeg er født i Canada. Jeg liker å studere historie, engelsk og språk. I dag jeg vil går hjem. I min hjem jeg har mange bøker fordi jeg elsker å lese.
Dansk:
Hej! Hvordan har du det? Jeg hedder phoenix. Jeg er studerende på universitetet, og jeg bor i Amerika. Jeg er kinesisk, men jeg blev født i Canada. Jeg kan godt lide at studere historie, engelsk og sprog. I dag ønsker jeg at gå hjem. I mit hjem jeg har mange bøger, fordi jeg elsker at læse.
Svenska:
Hallå! Hur mår du? Jag heter phoenix. Jag är en student på universitetet och jag bor i Amerika. Jag är kinesiska men jag är född i Kanada. Jag gillar att studera historia, engelska och språk. Idag vill jag åka hem. I mitt hem har jag många böcker eftersom jag älskar att läsa.
Suomi:
Hei! Mitä kuuluu? Minun nimeni on phoenix. Olen opiskelija ja asun Amerikassa. Olen Kiina mutta synnyin Kanadaan. Haluan opiskella historiaa, Englanti ja kieliä. Tänään menen kotiin. Talossani minulla on useita kirjoja koska haluan lukea.
...And this is why Finnish is ranked one of the hardest languages to study. I'm not trying that ever again. D: (I mean, trying to write sentences with only a tenuous grasp of grammar and relying on online dictionaries for vocab.)
For Norwegian, on the other hand, I feel like if I memorize conjugations, brush up on grammar, and learn VOCABULARY, then I'd be reasonably literate. (I also have to learn when to invert the subject and verb...hm...) It does seem to me that Norwegian is closer to English than Danish or Swedish are, but I could be wrong.
(Oh, and I have no doubt this is very unidiomatic and probably grammatically wrong in places...and I used an online translator for the Swedish/Danish, because I suddenly became curious about the degree of difference between Norwegian/Swedish/Danish...please don't kill me!)
Hallo! Hvordan har du det? Jeg heter phoenix. Jeg kan snakke bare litt norsk. Jeg er en student i universitet og jeg bor i Amerika. Jeg er kinesisk men jeg er født i Canada. Jeg liker å studere historie, engelsk og språk. I dag jeg vil går hjem. I min hjem jeg har mange bøker fordi jeg elsker å lese.
Dansk:
Hej! Hvordan har du det? Jeg hedder phoenix. Jeg er studerende på universitetet, og jeg bor i Amerika. Jeg er kinesisk, men jeg blev født i Canada. Jeg kan godt lide at studere historie, engelsk og sprog. I dag ønsker jeg at gå hjem. I mit hjem jeg har mange bøger, fordi jeg elsker at læse.
Svenska:
Hallå! Hur mår du? Jag heter phoenix. Jag är en student på universitetet och jag bor i Amerika. Jag är kinesiska men jag är född i Kanada. Jag gillar att studera historia, engelska och språk. Idag vill jag åka hem. I mitt hem har jag många böcker eftersom jag älskar att läsa.
Suomi:
Hei! Mitä kuuluu? Minun nimeni on phoenix. Olen opiskelija ja asun Amerikassa. Olen Kiina mutta synnyin Kanadaan. Haluan opiskella historiaa, Englanti ja kieliä. Tänään menen kotiin. Talossani minulla on useita kirjoja koska haluan lukea.
...And this is why Finnish is ranked one of the hardest languages to study. I'm not trying that ever again. D: (I mean, trying to write sentences with only a tenuous grasp of grammar and relying on online dictionaries for vocab.)
For Norwegian, on the other hand, I feel like if I memorize conjugations, brush up on grammar, and learn VOCABULARY, then I'd be reasonably literate. (I also have to learn when to invert the subject and verb...hm...) It does seem to me that Norwegian is closer to English than Danish or Swedish are, but I could be wrong.
(Oh, and I have no doubt this is very unidiomatic and probably grammatically wrong in places...and I used an online translator for the Swedish/Danish, because I suddenly became curious about the degree of difference between Norwegian/Swedish/Danish...please don't kill me!)
Спасибо за статью